回复
8
查看
582
收藏
1

44

赠楼

6%

赠楼率

79

蒸汽

117

主题

1891

帖子

2110

积分
发表于 2022-4-21 17:40:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

资料 加好友 聊天 库存 截图 好友 群组 愿望单 评测 信誉+5/-0

本文为 其乐用户(UID:975782) 发布的原创文章,转摘前请联系该用户获得许可
本帖最后由 975782 于 2022-4-21 19:27 编辑

1118398-yuna-final-fantasy-wallpaper-2730x1800-picture.jpg

    一直以来,《最终幻想X》的主题歌《素敵だね》就是我最喜欢的游戏主题歌之一(另一首也是《最终幻想》系列的主题曲,就是八代的《Eyes on Me》)。与这首歌的初遇是在2001年那会,音像店的电视上播放着《素敵だね》的MV。那会我年纪小,哪见过游戏CG可以做到这种程度的,幼小的心灵完全被攫夺了。

    后来,大约是2002年(正好是“蓝极速”网吧纵火案导致的游戏机禁令颁布前夕),在当时CCTV5由段暄主持的《电子竞技世界》节目上,莫名其妙看了一台北师大电子游戏节主题晚会节选。其中就有一位女生全程用日语把《素敵だね》唱了下来,对我幼小的心灵造成了二度冲击。

    后来网络普及,音乐网络共享事业蒸蒸日上,我在随身听、电脑、台机上听了无数遍中野律纪演唱的《素敵だね》。舒缓而又高亢,岛呗味十足的歌声,小提琴悠扬的旋律,每一遍聆听,都还能让我回忆起最初的震撼。

    除了音乐本身,通过前人翻译的中文歌词,也能感受到其中的情境之美。只可惜,这么多年过去,一直没有官方的中译歌词,殊为遗憾。也不知怎得最近突然发心,我就想着自己要不上手试一试。

    由于本人才疏学浅,且不懂日语,因此除了借助谷歌翻译和网络上的几个已有中文译本外,还主要参考了一些日语母语者的英译版本。感觉野岛一成的原作在形式上比较接近诗歌,同时也考虑到本人的能力问题,就用《诗经》中常见的隔句押尾韵的形式,勉强形成一个《诗经》体译本。

    歌名有前人翻译为《绚烂无比》,本身是很好的选择。我考虑到用在诗歌里稍显白话感,改成了《妙不可言》。翻译过程中,力求工整。原作中的名词尽量保留,语序和动词就不可避免作了一些处理。押韵的话,主要还是以今韵为主了,古韵方面本人没有研究基础。最后在广大坛友面前献丑了,还望手下留情,毕竟这些工作我主要是在上下班通勤期间完成的。

    原作:野岛一成

    素敵だね

    風が 寄せた 言葉に 泳いだ 心
    雲が 運ぶ 明日に 弾んだ 声

    月が 揺れる 鏡に 震えた 心
    星が 流れ こぼれた 柔らかい 涙

    素敵だね 二人手をとり 歩けたなら
    行きたいよ キミの街 家 腕の中
    その胸 からだあずけ 宵にまぎれ 夢見る

    風は 止まり 言葉は 優しい 幻
    雲は 破れ 明日は 遠くの 声

    月が にじむ 鏡を 流れた 心
    星が 揺れて こぼれた 隠せない 涙

    素敵だね 二人手をとり 歩けたなら
    行きたいよ キミの街 家 腕の中
    その顔 そった触れて 朝に溶ける 夢見る



    拙译:

    妙不可言

    逡游之心 千言风传
    回响之声 明夕云迁

    曳动之心 摇月镜显
    柔盈之泪 流星天贯

    携手并驱 妙不可言
    与尔同归 唯吾所愿
    偎怀相迎 良宵绵绵

    弥漫之幻 万语风悬
    远荡之声 他朝云散

    流浮之心 胧月镜泛
    泫洒之泪 烁星天嵌

    携手并驱 妙不可言
    与尔同归 唯吾所愿
    抚面相闻 幽梦忽还

P.S. 最后放一张我之前收到的PS3美版《最终幻想X/X-2:高清重制版》中的蓝光原声大碟。可惜我现在没有蓝光播放机,还是以听CD为主。

IMG_2240.jpg






回复

使用道具 举报

浏览本版块需要初阶会员或更高等级
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

欢迎发帖参与讨论 o(*≧▽≦)ツ,请注意
1. 寻求帮助或答案的帖子请发到问题互助版块,悬赏有助于问题解决的速度。发错可能失去在该板块发布主题的权限(了解更多
2. 表达观点可以,也请务必注意语气和用词,以免影响他人浏览。如觉得违规可使用举报功能 交由管理人员处理,请勿引用对方的内容。
3. 开箱晒物交易中心游戏互鉴福利放送版块请注意额外的置顶版规。
4. 除了提问帖和交易帖以外,不确认发在哪个版块的帖子可以先发在谈天说地

  作为民间站点,自 2004 年起为广大中文 Steam 用户提供技术支持与讨论空间。历经十余载风雨,如今已发展为国内最大的正版玩家据点。

列表模式 · · 微博 · Bilibili频道 · Steam 群组 · 贴吧 · QQ群 
Keylol 其乐 ©2004-2022 Chinese Steam User Fan Site.
Designed by Lee in Balestier, Powered by Discuz!
推荐使用 ChromeMicrosoft Edge 来浏览本站
广告投放|手机版|其乐 Keylol ( 粤ICP备17068105号 )
GMT+8, 2022-6-26 09:36
快速回复 返回顶部 返回列表